Demande d’admission
Cours
- Modules d’autoapprentissage pour soutien aux tuteurs d’APC
- Module d’apprentissage pour soutien aux tuteurs de clinique simulée
- Module d’autoapprentissage pour soutien aux moniteurs de portfolio
- Cours de français langue seconde
- Série de webinaires « Enseigner à distance » :
- Partie 1 : Interagir avec les étudiants avec TEAMS
- Partie 2 : Enseigner à distance lors d’une étude de cas et lors d’une discussion de groupe
- Partie 3 : J'apprends à mieux utiliser TEAMS et les applications connexes afin de favoriser la participation
- Partie 4 : Organiser une classe inversée en optimisant la plupart des fonctions TEAMS
Fondements de la supervision
Préceptorat
Ressources linguistiques
- Termium Plus — excellente ressource terminologique canadienne
- Med Interpret – application de traduction des expressions les plus utilisées en santé développée par l’Accueil francophone de Thunder Bay
- Le grand dictionnaire terminologique — bonne base de données produite par l’Office québécois de la langue française (OQLF)
- Visez juste en français — Rappel des règles grammaticales, de vocabulaire et outils de rédaction
- Petit dictionnaire terminologique médical
- MeSH en français — Catalogue et index de sites médicaux de langue française
- Référence électronique de la Bibliothèque des sciences de la santé (voir les sections « Dictionnaires spécialisés » et « Dictionnaires de langue »)
Situations problématiques
- Situation d’apprentissage problématique — 1, Le Médecin de famille canadien
- Situation d’apprentissage problématique — 2, Le Médecin de famille canadien
- Situation d’apprentissage problématique — 3, Le Médecin de famille canadien
- Répertoire des Dx pédagogiques, Le Médecin de famille canadien
- Feuille de consultation pédagogique, Le Médecin de famille canadien
Stratégies d’encadrement